Home page

ARCHIVIO
Anno
Volume
Fascicolo





Volume 30 - Anno 2018 - Numero 1

Midwives in England and in Italy: two realities compared

OPEN ACCESS


doi:10.7416/ai.2018.2191

di C. Dell’Omodarme, G. Bocci, G. Troiano, S. Rossi, L. Kundisova, N. Nante, L. Alaimo

scarica l'OPEN ACCESS


Abstrac

Background
Midwives have the responsibility to provide assistance to pregnant women for non-complicated deliveries. The aim of this study was to identify the distinctive features of midwives in Italy and in England in order to provide interesting comparisons

Methods
From September to October 2015 we administered an online questionnaire to groups of Italian and English midwives. The questionnaire was composed by a part trying to collect the sociodemographic information and a second part to define the attitudes of care and the type of approach to birth and degree of attained professional autonomy. The questions were used to create a score for 5 macro areas: “Midwifery: who is the midwife?”, “Education: how much does the midwife know?”, “Responsibility: what does the midwife do?”, “Ethics: how does the midwife act?”, “Social acknowledgment: the midwife and the other people”. Results were loaded in a database and analyzed using the using STATA

Results
183 Midwives (100 Italian and 83 English) completed the questionnaire. 92% of Italian respondents said to have a “Bachelor”, 6% a “University Diploma” and only 2% a “Diploma”. 80% of British midwives had a “Midwifery Degree” and 8% attended a “Midwifery Short Program”, a degree course in Nursing with an additional specialization of a year and a half in Midwifery. 34% of the Italian claimed to have also a “1st level Master”, 16% a “Full Degree” and the remaining 50% attended post degree training courses. Only 23% of the English sample had a “Master of Science” and the remaining 67% reported to have “other” general qualifications. 72% of Italian midwives declared to work and, in particular, in a “III level point of birth” (35%), “II level point of birth” (25%), “I level point of birth” (17%), or in “private health facilities” (4%), in “professional offices” (6%) or “counseling ambulatories” (5%). 46% of the English midwives who participated in the study worked in hospitals; 21% as employees of the NHS in territorial structures. 12% worked in birth centers and 11% had a private profession. There was a statistically significant difference between Italian and English Midwives, for all the macro areas (except for the first), with better results for English Midwives

Conclusion
English Midwives tend to consider their professional role and their professional skills more acknowledged and appreciated than Italian Midwives. Actually Italians tend to be not very satisfied. However, the Midwives of both countries feel very close to women and have the same conception of themselves and of their profession



Ostetriche in Inghilterra e Italia: due realtà a confronto


Introduzione
Le ostetriche sono responsabili dell’assistenza e sostegno al parto alle madri in gravidanze non complicate. Lo scopo di questo studio è di identificare i tratti distintivi di ostetriche in Italia e in Inghilterra al fine di effettuare confronti interessanti

Metodi
Abbiamo somministrato da settembre a ottobre 2015, un questionario online a ostetriche italiane e inglesi. Il questionario era composto da una parte per la raccolta di informazioni socio-demografiche e da una seconda parte volta a definire gli atteggiamenti di assistenza e il tipo di approccio al parto, nonché la percezione del grado raggiunto di autonomia professionale. Le domande sono state usate per creare un punteggio per 5 grandi macro aree: “Ostetricia: Chi è l’ostetrica?”, “Educazione: Quanto conosce l’ostetrica?”, “Responsabilità: che cosa fa l’ostetrica?”, “Etica: come agisce l’ostetrica?”,” Riconoscimento sociale: l’ostetrica e le altre persone”. I risultati sono stati inseriti in un database e analizzati utilizzando STATA

Risultati
183 ostetriche (100 italiane e 83 inglesi) hanno completato il questionario. Il 92% delle intervistate italiane ha dichiarato di avere una “Laurea di primo livello”, il 6% un “Diploma Universitario” e solo il 2% un “Diploma”. L’80% delle ostetriche inglesi aveva un “Midwifery Degree” e l’8% aveva partecipato a un “Midwifery Short Program”, un corso di laurea in infermieristica con una specializzazione aggiuntiva di un anno e mezzo in Ostetricia. Il 34% del campione italiano ha affermato di aver anche a “ Master di 1 ° livello “, il 16% una “Laurea Magistrale” e il restante 50% ha frequentato corsi di formazione post-laurea. Solo il 23% del campione inglese aveva un “Master of Science” e il restante 67% aveva riferito di avere “altre” qualifiche generiche. Il 72% delle ostetriche italiane ha dichiarato di essere dipendente e, nel particolare, lavorare in un “punto di nascita di III livello” (35%), “punto di nascita di II livello” (25%), “punto di nascita I livello” (17%), in “ strutture sanitarie private “(4%), in “studi professionali “(6%), “consultori” (5%). Il 46% delle ostetriche inglese che ha partecipato allo studio lavora negli ospedali; di queste il 21% in qualità di dipendente del National Health System o nelle strutture territoriali. Il 12% lavora in punti nascita e l’11% ha una professione privata. C’era una differenza statisticamente significativa tra italiane e inglesi per tutte le macro aree (eccetto la prima), con risultati migliori per le ostetriche inglesi

Conclusioni
Le ostetriche inglesi tendono a considerare il loro ruolo professionale e loro competenze professionali più riconosciuti e apprezzati di quelli delle ostetriche italiane. Per questo le italiane tendono a non essere molto soddisfatte. Tuttavia le ostetriche dei due paesi si sentono molto vicine alle donne e hanno la stessa concezione di se stesse e della loro professione


Visualizza il file PDF






Società Editrice Universo s.r.l.
Via G.B.Morgagni, 1 - 00161 Roma - tel (06) 4402054 / (06) 44231171, (06) 64503500 fax (06) 4402033